2 posts / 0 new
Last post
DDD
DDD's picture

Long time no see. I'm a Japanese player and I play in a Japanese package.

Since I was a little far from the game, I don't know when it was changed by the update, but the Japanese translation of the enchantment effect is more difficult to understand than before.

The operation should first fix the Japanese translation of the enchantment to the conventional one. And if possible, change the conventional one to the correct notation.

The following are ★ conventional translation, (current translation), and 【correct translation】.
Items that do not need to be modified are not listed.

★切れ味(シャープネス)【鋭さ】
★スマイト(亜種)【聖なる力】
★節足動物の目の上のこぶ【虫殺し】
★unbreaking(未解決の)【耐久】
★アクアインフィニティ(アクアアフィニティー)【水中作業】
★幸運(運)【幸運】
★深ストライダー(深行きストライダー)【水中歩行】
★フェザーは落ちます(羽が落ちる)【落下耐性】

POCAdmin2
POCAdmin2's picture

Hello! Thank you for you help! Currently, we are looking for a Japanese players, who can help us to improve the Japanese thranslation of the game. Please, write me at yaroslav.didenko@solverlabs.com if you are interested to join this project.